Poła – linia przekazu

Niezmienny aspekt umysłu wykracza poza śmierć i narodziny. Nigdy się nie narodził i nigdy nie będzie mógł umrzeć. (Lama Ole Nydahl)


Praktyka Poła, której naucza Lama Ole Nydahl pochodzi z tradycji Longchen Nyingthig należącej do szkoły Ningma Buddyzmu Tybetańskiego. Longchen Nyingthig zawiera najgłębsze nauki Maha Ati – Wielkiej Doskonałości.

Maha Ati i Mahamudra są uważane za najwyższe nauki w buddyzmie – oznacza to, że osoba, która je praktykuje może osiągnąć oświecenie w bardzo krotkim czasie. Maha Ati jest używana jako narzędzie dla ludzi, których najsilniejszym przeszkadzającym uczuciem jest gniew bądź pycha. Mahamudra służy tym, których najsilniejszym uczuciem jest żądza. Madhyamaka jest uważana raczej za intelektualną ścieżkę, polegającą na studiowaniu tekstów, dlatego postęp praktykujących nie jest tak szybki jak w przypadku Mahamudry i Maha Ati. Budda przekazał te nauki ludziom, których najsilniejszym przeszkadzającym uczuciem jest pomieszanie.

Najbardziej wewnętrzne i najgłębsze nauki Maha Ati nazywane są „Nyingthig”, co znaczy „krople esencji serca”. Wyróżnia się różne ścieżki Nyingthig, zależnie od linii przekazu: Vima Nyingthig, Khandro Nyingthig, Karma Nyingthig oraz Longchen Nyingthig.

Pochodzenie Vima Nyingthig i Khandro Nyingthig datuje się na okres, kiedy buddyzm dopiero docierał do Tybetu. Wielki indyjski uczony Vimalamitra założył tradycję, która stała się znana jako Vima Nyingthig; Guru Rinpocze założył tradycję Khandro Nyingthig. Obie nauki zostały ukryte jako termy, skarby Dharmy, a następnie odkryte przez reinkarnację jednego z uczniów Guru Rinpocze.

Nauki Longchen Nyingthig zostały przekazane przez Guru Rinpocze w klasztorze Samje. Otrzymali je tybetański król Trisong Detsen, Yeshe Tsogyal – główna partnerka Guru Rinpocze oraz wielki uczony Vairoczana. One także zostały ukryte jako termy. Nauki Longchen Nyingthig reprezentują esencję zarówno Vima Nyingthig jak i Khandro Nyingthig.

Setki lat później zostały one odkryte przez Dzigme Lingpę, który był inkarnacją króla Trisong Detsena oraz Vimalamitry. Nauki nazywają się „Longchen” na cześć Longchen Rabdziama, który był wielkim mistrzem tradycji Ningma. Żył on w czasach III Karmapy Rangdziung Dordże, był uważany za inkarnację księżniczki Pemasal, której Guru Rinpocze przekazał nauki Khandro Nyingthig. Po odkryciu term, Dzigme Lingpa miał różne wizje Longczen Rabdziama, pooprzez którego otrzymał przekaz i całkowite doświadczenie Dzogczen.

Karma Nyingthig należą do nauk Maha Ati, których dzierżawcą był III Karmapa Rangdziung Dordże, podczas jego życia był okres, w którym nie było nikogo w tradycji Ningma, kto posiadałby wszystkie potrzebne nauki Dzogczen. W tym czasie jedynie Karmapa posiadał pełny przekaz i zapewnił mu przetrwanie.

Podczas wielkiej inicjacji „Dolma Naldziorma” jaka miała miejsce w Rumteku w roku 1971, XVI Karmapa kilka razy zaaranżował spotkanie Hannah i Ole Nydahlów oraz Ajanga Tulku, lamy ze szkoły Drikung Kagju. Karmapa zwrócił uwagę, że ich współpraca przyniesie wiele pożytku jeśli będzie odbywała się w polu mocy Karmapy. Hannah i Ole zaoferowali pomoc Ajangowi Tulku w jego pracy w południowych Indiach w nieoficjalnych ośrodkach uchodźców z Tybetu związanych ze szkołą Kagju. Ajang Tulku pełen wdzięczności zaprosił ich tam i nauczył praktyki Poła.


Linia dzierżawców przekazu:

Kuntu Sangpo
Dordże Sempa
Garab Dordże
Dczampel Szenjen
Paldzji Senge
Jesze Do
Drime Szenjen
Pema Jungne Guru Rinpocze
Trisong Detsen (790-858)
Jesze Tsogjal
Njang Tingdsin Sanpo
Dangma Lhungjel Dzieltsen
Dzietsyn Senge Łangczug
Gjelła Szangton (1097-1167)
Khepa Nyibum (1158-1213)
Guru Czober (1196-1231)
Trulszik Senge Gjalpa
Melong Dordże (1243-1303)
Kumaradża (1266-1343)
Longczen Rabdziam (1308-1363)
Dzigme Lingpa (1729-1798)
Dzigme Gjalłe Njugu (1765-1843)
Dziamjang Czientse Łangpo (1820-1892)
Osel Natsog Rangdrol (1842-1924)
Dzigme Tenpe Nyima (1865-1926)
Dziamjang Czieki Lodro (1893-1959)
Czientse Do Ngag Lingpa (Dilgo Czientse, 1910-1991)
Lama Ole Nydahl

Źródło: Magazyn CyberSangha Nr 3
Źródło: Diamond Way Buddhist Network,
tłumaczenie: Jarosław Wierny.